Sürdürülebilir Büyüme ve Gelişme

Sustainable Growth and Development

Устойчивого роста и развития

Ustoychivogo Rosta i Razvitiya

Mehmet Keçeci

20.07.2014 07:09

Sürdürülebilirlik

Büyüme aynı şeyleri ard arda artırmadır ve bir bilinç aranmaz. Gelişme, ilerleme, olgunlaşma, terakki ise geçmiş en iyi durumdan daha iyisini ortaya koyma ve bilinçli bir süreçtir. Sürekli bir büyüme olmadığı gibi sürekli gelişme de olamamaktadır. Hızlı ve azami büyüme ve gelişme aynı oranla hızlı ve azami küçülme, daralma, gerileme ve çöküşü getirmektedir.

Bu yüzden büyüme ve gelişme sağlam, güçlü, bilinçli, uyumlu olması durumunda ancak diğerlerinden daha uzun sürebilir. Sürdürülebilir bir büyüme ve gelişme için ise iyi bir eğitim, uygulama, tecrübe süreçlerini, fırsatları olumlu değerlendirme ile mümkündür. Bunları görebilmek ise daha önce bu yolda ilerleyenlerin bilgi ve tecrübelerinden yararlanmayı bilmekle mümkündür. Geçmişin birikimi bizim öz mirasımızdır. Öz mirasımızın değerini anlamalı ve onu özümsemeliyiz.

Bu bazen kimden veya ne taraftan geleceği belli olmaz. Fakat biz gayret etmezsek kimsenin sizin, bizim elimize, avucumuza bunları koymayacağı da bir gerçek ve realitedir.

Gayret bizden tevfîk (başarı) Allâh’tandır.

Ey Filistin!

O Palestine!

Mehmet Keçeci

19.07.2014

 

Milli Yas

Milli Yas (National Mourning)

Filistin

Ey Gazze’m. İstanbul sizin için ağlıyor…
Ey Filistin. İstanbul sizin için ağlıyor…
Ey Filistinliler.  İstanbul sizin için ağlıyor…
Ey Mazlumlar. İstanbul sizin için ağlıyor…

—————————————————–

Oh my Gaza. Istanbul is crying for you
O Palestine. Istanbul is crying for you
O Palestinians. Istanbul is crying for you
O the Oppressed. Istanbul is crying for you

Simetrî (Mehmet Keçeci) (Cumartesi) 16:10

Not: Şu anda İstanbul’da yağmur yağıyor. Currently it’s raining in Istanbul.

——————-

Manifesto

Hepimiz Filistin ile beraberiz. Hepimiz Filistin ile. Todos con Palestine. Alle mit Palästina. Tous avec la Palestine. Nous sommes avec la Palestine. Avec la Palestine. 私たちは、パレスチナとしています。 Watashitachiha, Paresuchina to shite imasu. パレスチナ との。 Paresuchina to no. 我们与巴勒斯坦。Wǒmen yǔ bālèsītǎn. 随着巴勒斯坦。 Suízhe bālèsītǎn. .نحن مع فلسطين.مع فلسطين .

כל עם פלסטין. כל עם פלשתינה

 

HANZALA: Kanı ile Filistini çizen çocuk.
HANZALA: Blood izvući Palestinsku djecu.
حنظل: دم رسم الأطفال الفلسطينيين
HANZALA: Blood draw the Palestinian children.
HANZALA: Blood dibujar los niños Palestinos.
HANZALA: Blood ziehen die Palästinensischen kinder.
HANZALA: Blood tirer les enfants Palestiniens.
HANZALA: Veri vetää Palestiinalaiset lapset.
HANZALA:抽血的巴勒斯坦儿童。
HANZALA: Chōu xiě de bālèsītǎn értóng.
HANZALA:血液はパレスチナの子どもたちを描く。
HANZALA: Ketsueki wa Paresuchina no kodomo-tachi o kaku.
HANZALA: Blood felhívni a Palesztin gyerekeket.
HANZALA: Blood tërheqë fëmijët Palestineze.
HANZALA: خون فلسطینی بچوں کو اپنی طرف متوجہ.

HANZALA

Kur’ân-ı Kerîm’den Âyetler:

…Şüphesiz Allah zâlimler topluluğunu doğru yola iletmez.
…Indeed, Allah does not guide the wrongdoing people.
Kur’ân-ı Kerîm, Ahkaf Sûresi, Âyet: 40/10
Qur’an, Surat Al-‘Aĥqāf (The Wind-Curved Sandhills) – سورة الأحقاف
اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِم۪ينَ۟
Ahkaf: Uzun ve kıvrımlı kum yığınları olan Ad kavminin yaşadığı Yemende bir bölge.

———

…Selam, doğru yola uyanlara olsun.
…And peace will be upon he who follows the guidance.
Kur’ân-ı Kerîm, Taha Sûresi, Âyet: 20/47
Qur’an, Surat Ţāhā (Ta-Ha) – سورة طه
وَالسَّلَامُ عَلٰى مَنِ اتَّـبَعَ الْهُدٰى

————

And We conveyed to the Children of Israel in the Scripture that, “You will surely cause corruption on the earth twice, and you will surely reach [a degree of] great haughtiness.
Qur’an, Surat Al-‘Isrā’ (The Night Journey) – سورة الإسراء
:17/4

Biz, Kitap’ta (Tevrat’ta) İsrailoğullarına, “Yeryüzünde muhakkak iki defa bozgunculuk yapacaksınız ve büyük bir kibre kapılarak böbürleneceksiniz” diye hükmettik. Kur’ân-ı Kerîm, İsrâ (Gece Yürüyüşü) Sûresi, Âyet: 17/4

وَقَضَيْنَٓا اِلٰى بَن۪ٓي اِسْرَٓائ۪لَ فِي الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِي الْاَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْـلُنَّ عُـلُواًّ كَب۪يراً

———–

They have certainly disbelieved who say, ” Allah is the Messiah, the son of Mary” while the Messiah has said, “O Children of Israel, worship Allah , my Lord and your Lord.” Indeed, he who associates others with Allah – Allah has forbidden him Paradise, and his refuge is the Fire. And there are not for the wrongdoers any helpers.
Qur’an, Surat Al-Mā’idah ((Surah, Chapter) Al-Ma’idah (The Table Spread) – سورة المائدة)
:5/72

Andolsun, “Allah, Meryem oğlu Mesih’tir” diyenler kesinlikle kafir oldu. Oysa Mesih şöyle demişti: “Ey İsrailoğulları! Yalnız, benim de Rabbim, sizin de Rabbiniz olan Allah’a kulluk edin. Kim Allah’a ortak koşarsa artık Allah ona cenneti muhakkak haram kılmıştır. Onun barınağı da ateştir. Zalimler için hiçbir yardımcı yoktur.” Kur’ân-ı Kerîm, Mâide (Yemek Sofrası) Sûresi Âyet: 5/72

Andolsun, “Allah, Meryem’in oğlu Mesih’tir” diyenler elbette kâfir olmuşlardır. Oysa Mesih onlara: “Ey İsrailoğulları, hem benim, hem de sizin Rabbiniz olan Allah’a ibadet edin. Kim Allah’a ortak koşarsa, şüphesiz Allah ona cenneti haram kılmıştır ve onun varacağı yer cehenemdir. Zalimlerin yardımcıları da yoktur” demişti. -Kur’ân-ı Kerîm, Mâide (Yemek Sofrası) Sûresi Âyet: 5/72

لَقَدْ كَفَرَ الَّذ۪ينَ قَالُٓوا اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْمَس۪يحُ ابْنُ مَرْيَمَۜ وَقَالَ الْمَس۪يحُ يَا بَن۪ٓي اِسْرَٓائ۪لَ اعْبُدُوا اللّٰهَ رَبّ۪ي وَرَبَّكُمْۜ اِنَّهُ مَنْ يُشْرِكْ بِاللّٰهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللّٰهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوٰيهُ النَّارُۜ وَمَا لِلظَّالِم۪ينَ مِنْ اَنْصَارٍ
:٧٢

———

Because of that, We decreed upon the Children of Israel that whoever kills a soul unless for a soul or for corruption [done] in the land – it is as if he had slain mankind entirely. And whoever saves one – it is as if he had saved mankind entirely. And our messengers had certainly come to them with clear proofs. Then indeed many of them, [even] after that, throughout the land, were transgressors.
Qur’an, Surat Al-Mā’idah ((Surah, Chapter) Al-Ma’idah (The Table Spread) – سورة المائدة)

Bundan dolayı İsrailoğullarına (Kitapta) şunu yazdık: “Kim, bir insanı, bir can karşılığı veya yeryüzünde bir bozgunculuk çıkarmak karşılığı olmaksızın öldürürse, o sanki bütün insanları öldürmüştür. Her kim de birini (hayatını kurtararak) yaşatırsa sanki bütün insanları yaşatmıştır. Andolsun ki, onlara resûllerimiz apaçık deliller (mucize ve âyetler) getirdiler. Ama onlardan birçoğu bundan sonra da (hâlâ) yeryüzünde aşırı gitmektedir. Kur’ân-ı Kerîm, Mâide (Yemek Sofrası) Sûresi Âyet: 5/32

Bunun içindir ki, İsrâiloğulları’na: “Kim, bir cana kıymayan veya yeryüzünde bozgunculuk çıkarmayan bir nefsi öldürürse, bütün insanları öldürmüş gibi olur. Kim de bir nefsin yaşamasına sebep olursa, bütün insanları yaşatmış gibi olur” hükmünü yazdık (farz kıldık). Şüphesiz ki onlara peygamberlerimiz açık delillerle geldiler. Yine de bundan sonra onların birçoğu yeryüzünde aşırı gitmektedirler. – Kur’ân-ı Kerîm, Mâide (Yemek Sofrası) Sûresi Âyet: 5/32

مِنْ اَجْلِ ذٰلِكَۚۛ كَتَبْنَا عَلٰى بَن۪ٓي اِسْرَٓائ۪لَ اَنَّهُ مَنْ قَتَلَ نَفْساً بِغَيْرِ نَفْسٍ اَوْ فَسَادٍ فِي الْاَرْضِ فَكَاَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَم۪يـعاًۜ وَمَنْ اَحْيَاهَا فَكَاَنَّمَٓا اَحْيَا النَّاسَ جَم۪يعاًۜ وَلَقَدْ جَٓاءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِالْبَيِّنَاتِۘ ثُمَّ اِنَّ كَث۪يراً مِنْهُمْ بَعْدَ ذٰلِكَ فِي الْاَرْضِ لَمُسْرِفُونَ ﴿٣٢

————–

Gerzekler sürüsü

  1. Masum insanların hayatlarının mahv edildiği yerde mutlaka gerzekler sürüsü vardır. Mehmet Keçeci 18.07.2017 10:15
  2. Innocent people’s lives were ruined, where there are necessarily lots of idiots. Mehmet Keçeci 07/18/2017 10:15
  3. خربت حياة الناس الأبرياء، حيث هناك الكثير من البلهاء القيام به. محمد كججى 10:15 07/18/2017
  4. Vida de las personas inocentes fueron arruinadas, necesariamente, donde hay un montón de idiotas. Mehmet Keçeci 18/07/2017 10:15
  5. Das Leben der unschuldigen Menschen waren ruiniert, unbedingt, wo es viele Idioten. Mehmet Keçeci 2017.07.18 10.15 Uhr
  6. La vie de personnes innocentes ont été ruinés, nécessairement où il ya beaucoup d’idiots. Mehmet Kececi 18/07/2017 10:15
  7. Jetën e njerëzve të pafajshëm u shkatërruar, domosdoshmërisht aty ku ka shumë idiotë. Mehmet Keçeci 2017/07/18 10:15
  8. La vita delle persone innocenti sono state rovinate, necessariamente dove ci sono un sacco di idioti. Mehmet Keçeci 2017/07/18 10:15
  9. Günahsız insanların həyatlarının məhv edildiyi yerdə mütləq gerzekler sürüsü vardır. Mehmet Keçeci 18.07.2017 10:15
  10. Živote nevinih ljudi su uništeni, nužno gdje postoje puno idiota. Mehmet Keçeci 2017/07/18 10:15

 

WebGL ile Monozukuri

Monozukuri with WebGL

Mehmet Keçeci

Mefumetto Kecheji

15.07.2014

Not 1: Ekranda birşey gözükmüyor ise Tarayıcınızın veya Ekran Kartınızın WebGL ayarları kapalıdır. (Could not initialise WebGL) Ayarlarını WebGL’e göre düzenlemeniz gerekir. Ör: Firefox: about:config webgl.disabled;false gibi.

Not 2: Monozukurinin bizde ki karşılığı Sun’ . Sanat kelimesi buradan türemiştir.

Not 3: WebGL Kontrol (Control): https://get.webgl.org & https://www.chromeexperiments.com/webgl

Sun’ bir fiili icat etmektir. Her sun’ fiildir fakat her fiil sun’ değildir.

Fiil hayvân ve cânsız varlıklara da nispet edilir ancak sun’ onlara nispet edilmez. Yâni sanat öyle ‘aşkın bir fiil’ ki hareket eden bütün cânlılar arasında hareketine bir incelik, zariflik katarak inancını işleme yetisi olarak insâna bahşedilmiş bir yeti. Râgıb el-İsfehânî, Müfredât el-Faz’il Kur’ân (Kur’ân Kavramları Sözlüğü). [1]

Monozukuri hakkında geniş bilgi için [2], Monozukuri geçen sözler için [3]’e bakabilirsiniz.

Kaynaklar:References:

  1. Turkiah Quotes (I, II, IV, V, VI), Mehmet Keçeci
  2. Türkçe Alıntılar, Mehmet Keçeci
  3. Monozukuri
  4. Mehmet Keçeci’nin Sözleri ve Şiirleri: Simetrî I (Simetry I)
  5. http://www.amazon.com/Mehmet-Ke%C3%A7eci/e/B00WH281P0